যোহনের ১ম পত্র 4 : 11 [ BNV ]
4:11. প্রিয় বন্ধুরা, এইভাবে ঈশ্বর আমাদের ভালবেসেছেন, সুতরাং আমরাও অবশ্যই পরস্পরকে ভালবাসব৷
যোহনের ১ম পত্র 4 : 11 [ NET ]
4:11. Dear friends, if God so loved us, then we also ought to love one another.
যোহনের ১ম পত্র 4 : 11 [ NLT ]
4:11. Dear friends, since God loved us that much, we surely ought to love each other.
যোহনের ১ম পত্র 4 : 11 [ ASV ]
4:11. Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
যোহনের ১ম পত্র 4 : 11 [ ESV ]
4:11. Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
যোহনের ১ম পত্র 4 : 11 [ KJV ]
4:11. Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.
যোহনের ১ম পত্র 4 : 11 [ RSV ]
4:11. Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
যোহনের ১ম পত্র 4 : 11 [ RV ]
4:11. Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
যোহনের ১ম পত্র 4 : 11 [ YLT ]
4:11. Beloved, if thus did God love us, we also ought one another to love;
যোহনের ১ম পত্র 4 : 11 [ ERVEN ]
4:11. That is how much God loved us, dear friends! So we also must love each other.
যোহনের ১ম পত্র 4 : 11 [ WEB ]
4:11. Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another.
যোহনের ১ম পত্র 4 : 11 [ KJVP ]
4:11. Beloved G27 , if G1487 God G2316 so G3779 loved G25 us, G2248 we G2249 ought G3784 also G2532 to love G25 one another. G240

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP